Ad for the BOSS Revolution calling card service, bilingual (except company name), "recharge here" is in both Spanish and English. Hanging round placard, hanging on the inside of window facing out.
Note the almost Spanglish quality of the sign. While "yarda" is the Spanish word for yard, the more commonly used phrase for the concept would be "venta de garage." "Yarda sale" also draws on the fact that yard/yarda are easily-decipherable cognates.…
Some content in English and Arabic. The words “cheese,” “vegetables,” canned,” and “spices” are only written in Arabic. The owner told me that only about 25% of their customers understand Arabic. He said that the store has a very international…
Content about SNAP/EBT benefits. Most of the same information is given in the Spanish and English versions; however, the section in the pink bar of the English version is not included in the Spanish version.
"Chinga la Migra" translates as "Fuck border control." According to the national advocacy network Miijente's website, "Chinga La Migra is a multi-city organizing tour and web series spearheaded by Mijente and grassroots local organizations. This…
Chan's Food Service Dist. was renamed to Concept Food Service. It is still owned by the Chans. According to the website, they “have all kind of foods including Chinese, Vietnamese, Thai, and Hispanics traditional foods and ingredients.”